1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Es un caramelo de limón."

"Es un caramelo de limón."

Traducción:È una caramella al limone.

December 31, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JulioCsarA20096

Para que Recomienda duolingo si luego la pone como mala :(


https://www.duolingo.com/profile/rominaArna2

No debería ser da, y no al?


https://www.duolingo.com/profile/nina8616

Buenas no me da con al ni da


https://www.duolingo.com/profile/JeraldinFu1

La pongo buena y me quitan la vida, desgracia esta


https://www.duolingo.com/profile/il_raggaza

Por que "un caramello" no es valido?


https://www.duolingo.com/profile/Nellyuskaaa__

Puse al y para estar segura miré las opciones que aparecían, como vi qie no estaba la cambié. Me parece súper injusto eso


https://www.duolingo.com/profile/Carmen200417

Ponen mal las palabras que correspoden a la oracion, hoy ya me hicieron pereder varias vidas


https://www.duolingo.com/profile/Gatto230296

Cada vez me depeciona más Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/CristianHu672525

Estaba bien escrita la frase y me quitaron una vida


https://www.duolingo.com/profile/pepegalleta

Tantas veces me mataron, tantas veces me morí, a mi propio entierro fuí, solo y llorando...


https://www.duolingo.com/profile/Noemi449582

No veo el error, lo escribi igual a la corrección


https://www.duolingo.com/profile/AlmaRosa119031

Las pista de un es incorrecta, no es un o uno es una.


https://www.duolingo.com/profile/milagro847252

E una caramela da limone no AL LIMONE. EN QUE SE BASAN CON LA GRAMÁTICA. Yo estidie en dante alighieri hay muchas cosas y reglas gramaticales que no entiendo como la palntean

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.