"Du kommer att tappa tallriken!"
Translation:You are going to drop the plate!
December 31, 2014
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
MarvelMani1
1487
tappar can mean 'drops' as in 'it fell out of her hands' or 'loses', you can't be sure. If you add bort and say tappar bort instead, it will be unambiguous (and mean like 'misplaces').
per Arnauti in https://forum.duolingo.com/comment/7412910
DaManpede
988
So is the primary meaning of 'tappa' to physically drop something? The fact that it can function as losing something is more or less incidental?