Translation:They earn money and they buy cheese.
It’s comforting to know that when I have a question about a question in Duo, I can come to the forum and find that someone has asked the EXACT thing I was going to ask.
“They earn money and buy cheese” is how we would most likely phrase that in American English. I would have assumed that the VSO order would prohibit that in Irish, but I don’t like making assumptions!
Why would purchase cheese be rejected ? The dictionary gives ceannach and ceannaigh