1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Tuilleann siad airgead agus …

"Tuilleann siad airgead agus ceannaíonn siad cáis."

Translation:They earn money and they buy cheese.

December 31, 2014

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/scilling

Níl aon craicear againn, a Ghromit! Tá na craiceir imithe as ár gcuimhne!


https://www.duolingo.com/profile/PatHargan

Is it possible in Irish to omit the second 'siad' as one would in English?


https://www.duolingo.com/profile/scilling

Not in proper Irish, no.


https://www.duolingo.com/profile/MaryLea11

Thank you! Stopped me in bad habits before they got time to stick.


https://www.duolingo.com/profile/PatHargan

Go raibh maith agat, a Scilling.


https://www.duolingo.com/profile/Codester3

It’s comforting to know that when I have a question about a question in Duo, I can come to the forum and find that someone has asked the EXACT thing I was going to ask.

“They earn money and buy cheese” is how we would most likely phrase that in American English. I would have assumed that the VSO order would prohibit that in Irish, but I don’t like making assumptions!


https://www.duolingo.com/profile/Trodaire

That's what I do with my money.


https://www.duolingo.com/profile/joanmvanore

Like in the Beatles' song-- "You know I work all day / To get you money to buy you cheese ..."


https://www.duolingo.com/profile/Phlo20

What else is money for?


https://www.duolingo.com/profile/RobertGay7

Same. Is maith liom cáise.


https://www.duolingo.com/profile/molly428835

Is fearr liom stobach


https://www.duolingo.com/profile/bernadette1644

Why would purchase cheese be rejected ? The dictionary gives ceannach and ceannaigh


https://www.duolingo.com/profile/scilling

Because the course creators didn’t include a translation that uses “purchase” in their list of accepted translations.


https://www.duolingo.com/profile/willwest0

Why work if not for cheese?

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.