Translation:They eat herring and potatoes every day.
I just wanted to thank you for the Food 2 section. Most other food sections in DL are americentric; why is learning how to say 'a turkey' in Italian more important than learning about Italian cuisine and culture. You, however, have chosen to introduce us a more relevant vocabulary; people in Sweden and Finland actually eat food like this. I applaud you. clap clap clap
~ Contributor's Note on herring in Sweden ~
The fish Herring (clupea harengus) can be called either sill or strömming in Swedish, and they mean the same. The difference is that strömming is caught in the Baltic sea north of a line between the Polish coast and Kalmar, a city on the coast in southeastern Sweden. Consequently, sill is caught in the waters south and west of Sweden. Generally, herring caught in the south and west is a little bit fattier and tend to have shorter heads and perhaps a couple more vertebrae, but they're the same species nonetheless.
Because of this geographical divide, you'd eat strömming och potatis in Stockholm, but sill och potatis in Gothenburg, for example.
Russian word for herring is much closer to swedish sill ( сельдь = sield') and yes we like it we have special salad which is very popular and traditional for new year parties (and other holiday dinners) in all regions of Russia, it is called "herring under shuba"(fur coat) and contains herring, mashed potatoes, carrots and beet with sour cream on top which is Shuba for herring (rödbets|sallad)
Well, it's sometimes explained that way, but to be precise, it's actually slightly fermented in brine. The effect is comparable to grava, only without herbs. During the herring season, which begins in June, you can find herring carts in some shopping streets and by the beach etc. When you buy herring there, it's taken from its brine and then boned and cleaned.
The true test for foreigners is where they leave a bit of the tail on, and you're supposed to eat it straight from the tail. Do try it, next time you're there during summer.
The voice is not quite perfect on this sentence, as of August 11th, 2017, so I've taken the liberty of re-recording it.
The stress should be as in de äter SILL, but the voice stresses the sentence as de ÄTer sill.
Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/b7946e7f08e44b4094d5d2a51641fc26.mp3
In addition, please find a slower recording with a more enounced pronuncation on http://duolingo.vydea.io/42101ba394d840498b8ab4c4540533b1.mp3
For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515
Thanks for listening. Ha en bra dag! :)
There is a brand in my country with that name. I always was curious to know why their symbol are two fishes hahaha
I think it might have something to do with the word sill following right after the word äter. In a word an r followed by an s makes the shh noise. When two words come together in the same way, I think they tend to make the same sound. I could be totally wrong, but it's just something I personally have noticed!