"She calls the police."
Translation:Ella llama a la policía.
Why does this scentence require the personal 'a'? I thought was for when speaking of a specific person.
I agree. I do not see why we need the personal a. It isn't used just because it's a direct object.
LLama sounds like an English J sound. Thought double LL was to sound like a English Y sound...
Depends on accent, speaker, location, nation. In Argentina all 'y's and 'll's are pronounced 'j' or 'zh' In Mexico it varies somewhat among speakers. On Spanish TV in the US you hear commercials that say llama ya! (call now) as jama ja, yama ya, and zhama zha.
Thanks for info. I think I was given some misinformation. Had no idea there was so much variety in the pronunciation of the double LL.