1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Hij is op de radio."

"Hij is op de radio."

Translation:He is on the radio.

December 31, 2014

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/sam.eckmann

Is this also the same as saying 'he's on the air' in English?


https://www.duolingo.com/profile/cftjeranse

Yes, at least in my opinion.


https://www.duolingo.com/profile/JoelusFeeus

Would "Hij staat op de radio" also make sense?


https://www.duolingo.com/profile/xMerrie
Mod
  • 45

Well, it would make sense if the guy is physically standing on the radio, otherwise, no. :)


https://www.duolingo.com/profile/JoelusFeeus

I was just thinking of the situation where someone is in the newspaper. In Dutch it would be "staat op de krant"....maybe this is different.


https://www.duolingo.com/profile/xMerrie
Mod
  • 45

No, it is 'staat in de krant'. 'Staat op de krant' means that you are literally standing on the paper. ;)


https://www.duolingo.com/profile/JoelusFeeus

Ahhhhhh okay! That's the one. Thanks! :)


https://www.duolingo.com/profile/Chris382014

He is on the wireless is not accepted, Radio 4 listeners are tutting.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.