"Det är en fridfull plats."

Translation:It is a peaceful place.

December 31, 2014

7 Comments


https://www.duolingo.com/cynyork

If I say the word peaceful, the emphasis is definitely on the peace, with the ful lower in tone and less loud. When she says fridfull, the emphasis is at least as much on the full part, and there is little gap between the two syllables making the full part more attached to the word plats. Am I fearing it right?

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/friswing

Yes, Swedish stress both syllables, the ending "-full" is important, but English does not stress the ending "-ful".

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/Zzzzz...

Kan man säga "Det är en lugn plats"?

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

Yes.

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/MonsieurCal

The word I imagined was "frightful – quite the opposite.

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/TopRival75

Nu går jag till min fridfull plats...

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/Donilock

"Denna plats är fridfull, dess invånare är snälla"

October 3, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.