"Wedrinkonebottleperhour."

Tłumaczenie:Pijemy jedną butelkę na godzinę.

3 lata temu

20 komentarzy


https://www.duolingo.com/unikoripl

moze byc co godzine?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Egzope2

...each hour

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

unikoripl, nie może być, bo "co godzinę" ma zupełnie inne znaczenie.

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/franeko

butelka na godzine - to jakas nowa polska jednostka miary?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Agutype

Na głowę?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/anna791156

Potocznie po polsku "pijemy butelkę na godzinę" oznacza jedną na godzinę. Nie trzeba wstawiac liczebnika

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/YackMan2

Powinno być "wypijamy" jedną butelkę. Bo pijemy to co w butelce nie samą butelkę.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

YackMan2, wypijamy jedną butelkę, czy pijemy jedną butelkę,
to dokładnie to samo... Ale, jak słusznie zauważyłeś, nie pije się butelki, tylko to, co w niej jest.
Na pewno byłoby lepiej powiedzieć "Pijemy jedną butelkę wody na godzinę", ale ciekawe jest to, że w obu językach używa się takiego samego "skrótu myślowego"...

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Badzia84

My pijemy jedną butelkę na godzinę-czemu niepoprawnie skoro ,,one''-jedna

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Badzia84, nie trzeba powtarzać oczywistych rzeczy: PIJEMY - my, BUTELKA - jedna. Zatem po polsku naprawdę wystarczy powiedzieć: PIJEMY BUTELKĘ NA GODZINĘ, żeby wyrazić dokładnie to samo, co wyraża zdanie angielskie.

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Jak w godzinę wypijesz butelkę wody (jedną, bo dwi, trzy to już butelki...) to dopiero wtedy wiesz ile na godzinę wypijesz (sam, grupowo etc.)a jak pijesz to nie wiadomo aż nie minie godzina i dno się nie ukaże. Chyba, że to tekst autoreklamy lub ukazanie jakie cienkie ryjki macie pijąc jednocześnie z jednej butelki lub z wielu, ale wówczas: buteleczek co łącznie da tyle ile butelka wody, oczywiście, w czasie jednej godziny. To nie wyklucza opcji picia pośpiesznego (sztafetowo) z jednej butelki po kolei wody przez np. 5 minut a 55 siedzenia o tzw. suchym pysku - nie znam angielskich metod ale językowo też nic nie wiem tyle-że ktoś indolentnie po polsku (!) przykładał się do powstania tego programu i nadal jest on totalnie niedopracowany po polsku a kto tam wie, może i po angielsku też?!

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/pisz11

w ciągu godziny chyba też poprawnie

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Butelki nie można wypić, nie da się bo nie jest płynna a jak jest, to ma kilkaset stopni Celsiusza - och, ci prości ,,Anglicy od tych tłumaczeń i tego programu..."- żeby jeszcze czytali co my piszemy i reagowali raz na tydzień czy dwa...

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Radzik1995

Może być przez godzinę?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Radarrek

Nie.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/gosia.duolingo

Fajne masz zdjęcie profilowe!

3 lata temu

https://www.duolingo.com/DOXDEL

lepiej by brzmiało co godzinę

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Mirek123770

Pijemy butelkę ? No raczej nie - pijemy butelkę wody jak już

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.