1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Weiß er je, wohin er geht?"

"Weiß er je, wohin er geht?"

Traducción:¿Sabe alguna vez adónde va?

December 31, 2014

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Laura-Gallo

¿Sabe él alguna vez hacia dónde va?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón

'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 500 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Uff yo oigo geht's.


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Curioso esto de los votos....digo que no entiendo el audio y me votan negativo. Que infantil. Era por la te alemana que no se pronuncia igual, por si a alguien le interesa.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioZam16

tienes mi positivo ;)


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

cuál boton y dónde se encuentra


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Sabe el adonde va". Esa es la idea. No se de donde se saco "alguna vez". Siento que se necesita tener traducciones mas exactas. A menos que sea una expresion muy usada y que indica esa traduccion. Talvez aclaran cuando sean esas expresiones. saludos-


https://www.duolingo.com/profile/AntonioZam16

¿Sabe el donde va?.... warum nicht?:(.... un saludo :)


https://www.duolingo.com/profile/Ame_CruzC

Falta el "alguna vez"


https://www.duolingo.com/profile/Isabel200071

La coma tiene una función distinta que en español, cierto?


https://www.duolingo.com/profile/K-G93
  • 2395

En este caso se usa porque es una oración subordinada.


https://www.duolingo.com/profile/zinniaanth

Q tipo de oracion esta?


https://www.duolingo.com/profile/dz_es

"¿Qué tipo de oración es esta?" Compleja y subordinada. "¿Sabe él alguna vez adónde va?" ¿O está siempre deambulando sin rumbo? Es poética, imagina.


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Es una pregunta indirecta.


https://www.duolingo.com/profile/ursosa18

No puedo entender el contexto de esta oración en español. Cuándo puedo usarla? Con un ejemplo sería más que suficiente :(


https://www.duolingo.com/profile/Bleisuz

¿Por qué es incorrecto "¿Sábe el aguna vez a donde va el?"?.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelSant323484

Utilizas el probombre el de forma redundante... nadie habla asi en español, es como si en vez de decir " se subio a su caballo" dijeras.. . "Se subio a su caballo de el"


https://www.duolingo.com/profile/Highways

además, 'el' es el artículo determinado masculino (el artículo) y 'él' es el pronombre masculino de 2ª persona. Lo que hace un simple 'palito' sobre una vocal... X-)


https://www.duolingo.com/profile/gbraca

a dónde , para dónde, hacia dónde es lo mismo. Se pueden usar en español las tres preposiciones. ¿Por qué es erróneo hacia dónde


https://www.duolingo.com/profile/JeyssonVerOlaya

¿Acaso "Je" no significa "cuanto...más"?

http://www.alemansencillo.com/je-desto


https://www.duolingo.com/profile/INorambuenaM

el sabe alguna vez donde el va?


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda

Por favor el sistema no permite corregir


https://www.duolingo.com/profile/deliamartamedici

Adonde está mal escrito


https://www.duolingo.com/profile/ElviraLlod

Tradujeron je... Como 'siempre' y ahora li traducen por alguna vez?


https://www.duolingo.com/profile/Janina894631

De nuevo ejercicio ambiguo


https://www.duolingo.com/profile/Daisy314922

Considero que para la mejor comprensión de esta idea, el pronombre personal "él" no se debe omitir al principio de la oración: Sabe él alguna vez adónde va?


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Pregunta: qué es je????


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Je o jemals es jamás, alguna vez.


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Pero jamás y alguna vez son contradictorios...


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Sí pero en algunos casos jamás se traduce con je(mals): Cada historia jamás contado ocurrió de verdad - Jede Geschichte, die je(mals) erzählt wurde, ist wirklich passiert.


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Gracias por la explicación. Igual sigo bastante confundida


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Es porque en alemán no existe la negación doble (no .... jamás). https://www.alemansencillo.com/la-negacion-y-la-afirmacion-idioma-aleman


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Gracias Crisinom!!! Excelente la información!!


https://www.duolingo.com/profile/MasanIlustra

Esta es quizás una de las lecciones más difíciles al menos para mi. Recomiendo aprenderse ciertas oraciones de memoria ya que la misma palabra significa algo distinto según el contexto. Algunas son expresiones coloquiales, si intentas traducir palabra por palabra va a ser un error.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.