"What do you do?"
Would "cosa che fai" be correct? I have learned these are interchangable unless there is a noun immediately following then it must be "che", but i was marked wrong for "cosa che fai"
Think it should be "che cosa fai" http://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/che+cosa+fai
Why is what do you do "Che lavoro fa"? Wouldnt that mean what work do you do? Could you say Che ha or Che fa?
Is this "what do you do?" like for work or is it more like "what are you doing (at the moment)?"
I had the same question. Does anyone know the answer? I didn't think to write Cosa fai, because I thought it meant "What are you doing (at the moment)" and not "What do you do? (i.e, for a living)".