1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Regionerne i Danmark er megeā€¦

"Regionerne i Danmark er meget smukke."

Translation:The regions in Denmark are very beautiful.

December 31, 2014

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Silke-Koch

I second the notion that it should be "regions of". Every time I get this sentence I translate it the way it sounds natural, having forgotten that it won't accept it.


https://www.duolingo.com/profile/AndreiCais

Are people from Denmark modest or not?


https://www.duolingo.com/profile/Jnwulff

Very. But we do not lie :)


https://www.duolingo.com/profile/65643625234

From my experience, no they're not at all


https://www.duolingo.com/profile/Biiborka

Why is nice not correct here. You woul normally use that in English for regions, rather than pretty.


https://www.duolingo.com/profile/lancEszterlanc

It is soooo true :)


https://www.duolingo.com/profile/Mia.Ni

What's the difference between regions and areas?


https://www.duolingo.com/profile/Jane531211

Why is it that the first question of a lesson is always aural, and there's no sound? I can't help but fail that one.


https://www.duolingo.com/profile/PixieBrats

What is the difference between "meget" and " veldig "?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.