1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Festen har en scene."

"Festen har en scene."

Translation:The party has a stage.

January 1, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ems891074

Thought this said 'The horse has a stage', would've fitted in a lot better with the narrative of the course


https://www.duolingo.com/profile/Markle0

It accepted "Hesten har en scene".


https://www.duolingo.com/profile/Niramu

Perhaps this is just me, but would "Venue" be an appropriate translation for "scene" here? It seemed more intuitive to me that the party is hosted somewhere than specifically that it has a "Stage" or "Scene".


https://www.duolingo.com/profile/emsixteen

Stage makes sense to me, for a DJ or a dancefloor.


https://www.duolingo.com/profile/Indra927477

Can someone please explain me the meaning of this sentence? Though I understand every word I can't get the idea.


https://www.duolingo.com/profile/Sopzeh

Even though it doesn't really say this... I think the implication is that the place where the party is being held has a stage.


https://www.duolingo.com/profile/davidwill1949

My Danish has a stage.


https://www.duolingo.com/profile/Christophe670205

I got the answer right but the app refuses to accept it is correct.


https://www.duolingo.com/profile/jim_jam_

"There is a stage at the party" or "there will be a stage at the party" are less clunky ways to say it in English.

I guess an impermanent thing like a party can't "have" permanent thing like a stage in English grammar. I don't know why though


https://www.duolingo.com/profile/Anbev

My answer matches the correct answer exactly but is marked wrong

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.