"Ilvousintéresse."

Übersetzung:Er interessiert Sie.

Vor 4 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/Blackbert

Müsste das nicht heißen "Er interessiert sich für Sie"? Der vorgeschlagene deutsche Satz bedeutet ja, dass die angesprochene Person sich für ihn interessiert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DuoLingo_rocks

Ja da stimme ich auch überein. Diese Übung und die Übersetzung sind sehr verwirrend, weil ich nicht genau erkennen kann, was Subjekt und was Objekt im Satzaufbau ist... Ich hätte auch sofort gesagt, dass es "Er interessiert sich für Sie" heißen würde.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/schyrsivochter

Il ist das Subjekt, vous das Objekt. Der Satz heißt ja gewissermaßen „Er Sie interessiert“ – mit deutscher Syntax „Er interessiert Sie“.

… kennt ihr das nicht, dass man statt „Ich interessiere mich dafür“ auch sagen kann „Das interessiert mich“?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DerKraft
DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

"Er interessiert Sie" kann nicht gleichbedeutend sein mit "Er interessiert sich für Sie".

Es bedeutet viel mehr "Sie interessieren sich für ihn" !

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RenateVogl

Weshalb ist hier die Mehrzahl nicht auch richtig; also ils vous interessent?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ChiaraBells

In welcher Art der Übung? Hast du den Satz nur gehört? Dann wäre es richtig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TudorG

Kann jemanden mir bitte erklären warum "il" hier als "er" übersetzt wird, aber nicht als "es"; und wie man "Es interessiert euch" auf Französisch sagen wird?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Weil 'il' männlich ist ebenso wie 'er'. Wenn du 'es' im Sinne von 'die Sache, die Angelegenheit' meinst, sagst du 'ça', also 'Ça vous intéresse.'

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/schyrsivochter

„Es interessiert euch” – « Ça vous intéresse. »

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Karatefan
Karatefan
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 13
  • 3
  • 3
  • 2

"Er interessiert sich für euch." müsste auch richtig sein, oder? Wurde nicht akzeptiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Inge452707
Inge452707
  • 16
  • 16
  • 11
  • 9
  • 339

Wäre das nicht: "Il s'intéresse à vous" oder "Vous lui intéressez"

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Nilefee
Nilefee
  • 22
  • 18
  • 12
  • 5
  • 162

Wie kann man beim Hören wissen, ob Einzahl oder Mehrzahl gemeint ist? Ich hatte geschrieben (und gehört): "Ils vous intéressent.", was aber als falsch gewertet wurde. Kann man denn da einen Unterschied hören???

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreas878549

Ich denke mal, dass hier eine Lernschnittstelle ist, an der man auf Grammatikliteratur umschwenken muss und wozu Duolingo außer der Kommentarfunktion gar nichts vorhält. Oder übersehe ich eine Programmergänzung?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Andrea905105

Ich höre keinen Unterschied zu meiner Antwort: Ils vous intéressent

Vor 4 Tagen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.