"Jeder Mensch hat eine Mutter und einen Vater."

Перевод:У каждого человека есть мать и отец.

3 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Vic200619981992

Почему дословный перевод "Каждый человек имеет одну мать и одного отца" считается ошибочным?

3 года назад

https://www.duolingo.com/alpina108

У каждого есть мать и отец - вполне верный перевод

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

В вашем переводе нет слова Mensch.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alpina108

в таком контексте "каждый" вполне однозначно указывает на каждого из числа людей, а не минералов или инопланетян

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Это одиночное предложение, где же тут контекст? Как раз можно влепить кого угодно, хоть марсиан с неандертальцами.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Orkhan1212

Не знаете а почему здесь einen vater? не ein

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 22
  • 16
  • 13
  • 11
  • 118

Мужской род, Akkusativ (винительный падеж) - форма неопределенного артикля einen. https://www.duolingo.com/comment/2660358

1 год назад

https://www.duolingo.com/EsIO132785

Почему столь принципиально переводить ЕСТЬ. У каждого человека одна мать и один отец. Тем более, что до этого предложения "есть" практически везде опускалось и это было правильно.

1 месяц назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.