1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "La donna cucina il tacchino."

"La donna cucina il tacchino."

Traduction :La femme cuisine le dindon.

January 1, 2015

20 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/merynaaa

Et moi qui croyais qu'il allait me proposer Tajine pour tacchino


https://www.duolingo.com/profile/Zyram55

ouais... je l'ai compris un peu plus tard, en m'inscrivant à l'anglais. Le site commence en nous disant que l'on peut voir le mot, en passant la souris sur le mot. Je crois que je suis allée trop vite et pas été assez concentrée. Merci!


https://www.duolingo.com/profile/Spardaspirit

Le dindon : ESSENTIEL !!


https://www.duolingo.com/profile/AnnikAnnik

pourquoi n'accepte-t-on pas "de la dinde"?


https://www.duolingo.com/profile/Rubi515923

pour cela, il aurait fallu supprimer l'article "il". Après, ya surement un autre mot que l'on peut mettre pour dire "de la" mais c'est optionnel


https://www.duolingo.com/profile/Northius

car si s'était le cas, y aurait eu "del" ou pas d'article du tout.


https://www.duolingo.com/profile/maxime6744

Chez DL on y tient fort au dindon. N'insistez pas Stanislas ! Tient donc! je n'est plus le faux de l'exercice précédent ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Tiens donc, je n'ai plus ...


https://www.duolingo.com/profile/BruitBry

Pourquoi quand j'ai écris "La dame mange la dinde " n'est pas bon ?Dame et femme sont bien des synonymes , non ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Dame = Signora

Femme = Donna

Cela dit, en français on ne mange pas de dindon, mais de la dinde!

Par contre "être le dindon de la farce" est un proverbe!


https://www.duolingo.com/profile/FredericGuilbert

Une dinde, qui n'est pas dingue, dingdong, dindon pour Thanksgiving ;


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Joli et sympathique surtout quand Noël approche et que la dinde et non le dindon se retrouvera sur la table et fera moins la dinde que lorsqu'elle se pavanait dans les parcs au son des cloches qui faisaient "ding dong".


https://www.duolingo.com/profile/FredericGuilbert

pour faire une bonne farce sans qu'on nous attrape


https://www.duolingo.com/profile/FredericGuilbert

ding dong c'est Noel pour se souvenir du merveilleux SAUVEUR qui naquit dans une crèche un jour à Bethlehem en Judée un jour je n'étais pas encore né mais ce Sauveur MERVEILLEUX a vécu et est mort pour nous pécheurs et ressuscité pour nous tous, ding dong c'est Noël avec la joie dans le cœur.

I wish you Christian (little Christ) a merry Christmas, I wish you a merry Christmas, I wish you a merry Christmas and a happy new year, and a happy new year!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alex571144

C'est pas juste et c'est pas bon pour la santé


https://www.duolingo.com/profile/Zyram55

comment peut-on savoir le mot tacchino? si vous ne nous l'avez pas enseigné avant???


https://www.duolingo.com/profile/Loyque

Met la souris sur le mot ;)


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaHu218754

On me compte faux exactement, et la correction est exactement ce que j'ai écris


https://www.duolingo.com/profile/Marmouset2

Tantôt Duo traduit tacchino par dindon, tantôt par dinde et refuse dindon !! Que d'incohérence


https://www.duolingo.com/profile/AnneTavel

Je ne comprends pas pourquoi c 'est faux

Discussions liées

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.