Is there a different way to say "would you like" instead of "do you want"? I make that translation mistake in all of the languages on this site, I think I might be too polite in English!
"Skulle du vilja ha ...?" is a possible Swedish version of "Would you like ...?"
It implies ice in a drink -> do you want SOME ice in the water should be a solution
Swedish is still in Beta-version, you can always give your suggestions for valid alternatives, go to 'report a problem' and then check the box 'My answer should be accepted'.
I can hear it clearly, but the h is almost silent so I can understand if it's hard to pick up as a non-native.