Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Vivono là."

Traduzione:They live there.

3 anni fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/elenamastro

La pronuncia di live é sbagliata :(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cris710399

Si grave errore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ELISA927626

Si dice "liv" giusto???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marvela88

Perchè live=vivere me lo pronuncia "laiv"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/kikkomio

Live= laiv vuol dire dal vivo. Io vedo un concerto dal vivo : I see a live concerte.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Eltaf3

Si!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/dlzcrl53

la costruzione "there they live" pone l'accento sul luogo in cui essi vivono

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lollapalooza4

In inglese si può togliere il pronome solo all'imperativo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/aquiloneblu

Perché They live non va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoScr1

perchè manca la parola there cioè lá

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TheaPapa

Grave errore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Fabio735188

Live there non va bene?? Non capisco!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/monikakry02

ma le persone che sono convinte di aver scritto giusto invece fanno errori madornali? io boh

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Duk344825

fanno come gli pare

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Zeo939479

Perché there per definire là?,per caso si può utilizzare anche per precisare la parola qua? Es: There is no troubles

1 anno fa