Het licht kind v Het licht[e] kind
Why is the correct saying:
Het lichte kind
As I understand, the [e] adjustments to adjectives only happen to the 'de' nouns.
So, with kind being a 'het' noun, why does it get given the [e] adjustment?
However, once one reaches the "Maps" unit, we have the word "het halfrond" - the hemisphere.
In this unit, there are multiple sentences similar to this::
"Dit is niet het oostelijk, maar het zuidelijk halfrond."
In all of these, the noun "halfrond" is taking a directional adjective without the "e", even when using the definite article "het".
What's up with that??