"Există cinci categorii."

Traducere:There are five categories.

January 2, 2015

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/BlackDenis

Nu mai corectă traducere ar fi "Acolo sunt cinci categorii" ?


https://www.duolingo.com/profile/codrinn_

Nu. "there are/there is" se traduc prin "exista". Se pot traduce si prin "sunt/este", dar cred ca moderatorii au considerat ca nu trebuie sa introduca varianta asta pentru a nu fi confundata cu verbul "to be".


https://www.duolingo.com/profile/Markosan

De ce nu e corect si: There exist five cathegories?


https://www.duolingo.com/profile/AriTheStar5

Singurele forme la prezent cu 'There' sunt ~There is/There are


https://www.duolingo.com/profile/Paun.Corneliu

Exists nu este corect? Chiar figurează in sugestii

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.