"I live close to my parents."
Translation:Jag bor nära mina föräldrar.
I wrote, "Jag bor nära mina föräldrars," and the owl told me I had a typo in my answer. The hover feature had suggested the s on föräldrars, and I thought it was the same as in English: i.e., you use the possessive form as the word "home" is implicit. At any rate, there is a discrepancy between the hovered suggestion and the preferred translation. Could my sentence also be correct?