"I want sons and daughters."

訳:私は息子と娘が欲しいです。

3年前

10コメント


https://www.duolingo.com/maringoringo

son と daughter の後に s が必要なのはどうしてですか?

3年前

https://www.duolingo.com/kiteretsu

可算名詞だからだと思います。可算名詞は、"a"や"the"をつけるか今回のように複数形にすることによって可算名詞であることを明示しないといけないはずです。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/ciel411

Such an awkward sentence. "I want children" or "I want to have boys and girls" are more common.

3年前

https://www.duolingo.com/xHYD

私は息子と娘を欲(ほっ)します。 はダメでした…

3年前

https://www.duolingo.com/2xCC3

正解ですが、「欲しい。」の方が、自然な日本語での表現としては、良いですね。

2年前

https://www.duolingo.com/Ztf22

私は息子と娘を求めているではだめですか?

2年前

https://www.duolingo.com/gonzaemon1

明るい家族計画

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/aksaka
aksaka
  • 25
  • 320

私は娘と息子が欲しいです。でもOKにして欲しいなぁ。

3年前

https://www.duolingo.com/akito218

我輩は息子と娘が欲しいだと不正解だった・・・

1年前

https://www.duolingo.com/saboten7

私は恋人がほしいww

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。