"Seu cavalo"

Tradução:Your horse

July 22, 2013

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Jeffersondasilva

Achei que estava chingando o cara de cavalo, escrevi "You are a horse", mas errei.


https://www.duolingo.com/profile/discofalco

Aí que você xingou mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/felipesantos17

their é "seu" their horse não está correto ?


https://www.duolingo.com/profile/discofalco

Their se refere a um grupo. Como o cavalo é só de uma pessoa...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.