1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "その質問は個人的なものですか?"

"その質問は個人的なものですか?"

訳:Is the question personal?

January 2, 2015

10コメント


https://www.duolingo.com/profile/k4mishiro

is it personal question? ではどうして間違いなのでしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/3Aqg8

「それは個人的な質問ですか?」となり、日本語訳が少し異なるから。


https://www.duolingo.com/profile/Naoto_Japan

IS the question private でも正解を頂きました。


https://www.duolingo.com/profile/mekemekefoofoo

「"その質問は個人的なものですか?"」 質問する側が個人的なのか、質問される側が個人的なのか?


https://www.duolingo.com/profile/Kippis

英語の personal question にしても日本語の「個人的な質問」にしても両方の可能性がありますが、personal question の方はどちらかといえば質問される側が個人的、つまり「プライベートに関わる質問」の意味でとられるのが普通だと思います。

「個人的質問する」というときは "Ask a personal question" ではなく "Ask a question personally." と言った方が確実で、その意味で「その質問は個人的なものですか(個人として聞かれたものですか)」と言うときは "Is the question asked personally?" とか "Is it 質問者's personal question?" などと表現した方がよいでしょう。


https://www.duolingo.com/profile/nh5q4

なぁるほど。ありがとうございます。


https://www.duolingo.com/profile/mekemekefoofoo

ありがとうございます。


https://www.duolingo.com/profile/KatsumiOts

Individualだと何で間違いなんですかね?


https://www.duolingo.com/profile/LeoNovacofski

なんかニュアンスが異なるらしいですよ


https://www.duolingo.com/profile/VhyN365848

privateとpersonalの違いは?

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。