Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Yo no exploto a las personas."

Traducción:Eu não exploro as pessoas.

0
Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/alfrejfc
alfrejfc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

Vi mal, o en la frase en español dice exploto?

9
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 1529

Sí, dice "exploto", de sacar provecho de alguien o abusar de esta.

9
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jeremiascampeon

Porque en español es EXPLOTO (boom) y en portuges es EXPLORAR

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/JudithTropper

Pienso que es confusa la oración, porque no tenemos un conocimiento muy amplio del portugués. Yo la traduje por "Yo no exploto a las personas" y por supuesto estuvo mal. Leí las explicaciones. Gracias por ellas

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Karina38447

La oración tiene la palabra exploto no exploró, y en la traducción ponen exploró, es confuso

0
RespondeHace 1 semana