"Lei beve latte ed io bevo tè."

Traduction :Elle boit du lait et je bois du thé.

January 2, 2015

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Chrysttia

Non car ce serait voi bevete et non lei beve

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

dovrebbe rivedere la lezione sul "Lei formale"

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vikatino

Du calme ! je ne signale pas d'erreur et J'AI LU les commentaires. Le voussoiment est admissible. Modifiez au lieu de vous énerver.

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

vouvoiement et pas voussoiment

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/voussoiement/82570 : voussoiement (avec un e) existe bel et bien, même s'il est désormais moins usité que vouvoiement

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

comme quoi en révisant l'italien, j'apprends en français. Merci et bonne continuation sur DL

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cricri13.cc

On peut aussi dire "Vous buvez du lait et je bois du thé" !

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/schnou

Et la formule de politesse! Qu"est ce que vous en faites ?

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Effectivement "Vous buvez" au sens du voussoiement serait tout à fait admissible aussi... après cela dépend du contexte, non précisé ici.

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AMELYVENIS1

ne peux t-on traduire également: elle bois du lait alors que ou tandis que je bois du thé

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Colline84

Ce ne serait plus une traduction puisque ce n'est pas ça qui est écrit :-) . Alors que marque une opposition. Avec et c'est une simple constatation.

Par ailleurs, c'est elle boiT .

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SOAP7

why do you use ''du lait'' instead of ''de lait''? Por qué se utiliza ''du lait'' en vez de ''de lait''?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

parce qu'en français il faut un article devant lait... du lait = "de + le" lait, si tu écrivais ou disais "de lait", il manquerait l'article...

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BastienJul1

On me compte l'exercice comme faux alors que les seuls mots proposés sont "bois" au lieu de boit bordel

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

1°) Attention, il y a successivement deux formes du verbe boire (elle boit / je bois) ; ne confondrais-tu pas les indices pour les deux formes ?

2°) Pour reprendre le titre d'un célèbre film... Et la politesse, bordel !

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Bonjour. Pourriez-vous exprimer plus clairement, et moins vulgairement, votre demande. De quel type d'exercices s'agit-il?

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Est-ce que l'italien accepte la non-répétion du verbe ? : "Lei beve latte ed io, caffè"

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jack172532

Ai appuyé sur return trop vite

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Louise360095

Pourquoi est-ce que "Elle, elle boit du lait et moi, je bois du thé". Comme il n'y a pas de contexte les deux réponses sont très françaises la phrase en italien stipule la répétition. DL acceptez les deux, surtout que vos indices suggèrent les deux répétitions.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/neilati

Petite remarque: la forme vieillie ou régionale de vouvoyer s'écrit avec un seul “s“, vousoyer.

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/madmike75
April 26, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.