1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "Is the fish worth more than …

"Is the fish worth more than the gold?"

Μετάφραση:Αξίζει το ψάρι περισσότερο από τον χρυσό;

January 2, 2015

11 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/christos1042

νομιζω ειναι σωστη η απαντηση. στα ελληνικά σπανια χρησιμοποιουμε το ρημα τιμαμαι... σηνηθως λεμε αξιζει η στοιχίζει κλπ..


https://www.duolingo.com/profile/spyros.koysis

Το more than μετεφραζεται και ως περισσοτερο, το οποιο χρησιμοποιειται πιο πολυ απ' οτι το πιο πολυ.


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Πράγματι. Έχει προστεθεί ως εναλλακτική μετάφραση. Ευχαριστούμε.


https://www.duolingo.com/profile/panspe

το ψαρι αξιζει περισσοτερο απο το χρυσο ? γιατι λαθος ?


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Έχει προστεθεί ως εναλλακτική μετάφραση. Ευχαριστούμε.


https://www.duolingo.com/profile/ddim10

''Αξίζει περισσότερο το ψάρι από το χρυσό'' είναι λάθος;


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Προστέθηκε και το "Αξίζει περισσότερο το ψάρι από τον χρυσό" ως εναλλακτική. (Προσοχή, το "τον" παίρνει πάντα "ν" στην αιτιατική ενικού του αρσενικού σύμφωνα με τους νέους κανόνες γραμματικής.) Ευχαριστούμε.


https://www.duolingo.com/profile/leo635557

στα Ελληνικά δεν υπάρχει δέσμευση στη σύνταξη μια πρότασης


https://www.duolingo.com/profile/Nikitas_L.

"Does the fish worth more than the gold" ειναι λαθος???


https://www.duolingo.com/profile/PANOS.CHATZI

Γιατί λάθος; Την μετάφραση την πήρα από την βοήθεια.


https://www.duolingo.com/profile/leo635557

το ρήμα είναι be worth σκέψου επομένως γιατί είναι λάθος η απάντηση σου

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.