"This car is in good condition."

Перевод:Эта машина в хорошем состоянии.

January 2, 2015

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Это точно медицина :-)

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Medvediev95

машина может быть и "скорая помощь" и какая то аппаратура...


https://www.duolingo.com/profile/pOwh11

юмор в медицине :)


https://www.duolingo.com/profile/DeepDMG

А перед good не должен быть артикль? "a good condition"


https://www.duolingo.com/profile/Neon_Iceberg

"Condition" это неисчисляемое существительное, поэтому не должен.


https://www.duolingo.com/profile/woskanyank

Некоторые мужчины считают свою машину второй женой. Наверное именно это имелось ввиду)) тематика-то — медицина...


https://www.duolingo.com/profile/fortoljcik

у этой машины хорошее состояние. почему не подходит ?


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Потому что the car has good condition.


https://www.duolingo.com/profile/3TRa5

Случайно


https://www.duolingo.com/profile/Bariton2

Эта машина в хорошей кондиции. Подскажите пожалуйста в чем ошибка.


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Посмотрите в словаре что означает слово кондиция на русском языке.


https://www.duolingo.com/profile/Bariton2

Значение ◆норма, стандарт, которым должны соответствовать продукция, товар и т. п. ◆устар. условие договора, соглашения ◆ устар. временное пребывание где-либо в качестве домашнего учителя, репетитора Подвожу итог: Эта машина в хорошей кондиции = Эта машина соответствует нормам, стандартам.

Спасибо что подсказали. Модераторы, добавьте пожалуйста мой вариант перевода.


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Эта машина в хорошей кондиции = Эта машина соответствует нормам, стандартам. Все верно. Только это ничего не говорит о состоянии машины. Как пример: наверно знаете, что по стране (если Вы в России) есть/была возможность сдать старую машину и купить новую со скидкой 50 000р. Так вот, условием сдачи машины было, чтоб у нее был мотор, все 4 колеса и она была на ходу. То есть, если ты смог завести эту машину и проехать на ней 10 метров, то она соответствовала кондиции. Но это ничего не говорит о состоянии этой машины, это может быть последняя рухлядь. Но она соответствует определенной норме для конкретной ситуации (в данном случае для сдачи ее в trade-in).


https://www.duolingo.com/profile/Bariton2

Эта машина в хорошей кондициию = Эта машина в хорошем состоянии. = Эта машина в хорошей норме, стандарте (но это корявый русский, хотя и дословный перевод. А чтобы выучить язык нужно думать как носители языка.)


https://www.duolingo.com/profile/mjO715

Эта машина здорова.

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.