Can someone please explain to me when to use "före" or "framför"? Tack! :)
Hi. I believe "före" means before, while "framför" is in front of. I am a beginner in Swedish just like you, so I may be wrong, but that is what I have read over the Internet. Cheers!
Does this sentence also translate to "The girl goes before the boy?" or is that incorrect? Tack!
I just found from the next lesson out that "före" means before. So framför is not före right? Tack!
Is går used to determine location? e.g in English we would say "this book goes on the table". Is there a similiar usage here?
In some constructions, it might. "Går före" can mean "takes precedence", for example. Another use is to match things, like clothes: "den där tröjan går bra ihop med dina byxor".
Yes, that sentence can mean the same thing. I used it, and it accepted the answer that way. However, "goes" is slightly ambiguous here in a way "walks" is not. It could mean other things.
When directly translating 'framför' it comes up with 'espicially'. When går is added before it, it comes up as walking in front. What is the reason for this change and what other context is framför used in?
I don't see any other hint on framför than in front of, so I'm not sure what you mean. I wish I could see a screenshot of what you're seeing.
Oh sorry, I use google translate in conjuntion with learning on Duolingo incase there are any words I want to know because I don't have a dictionary yet. Not sure how reliable it is, but I was a bit confused. Thanks
There's an adverb framförallt which means above all, maybe that's what causing it? (we're not teaching that word in the course though).
I don't know that translating this into "The girl goes before the boy," is absolutely wrong. Before doesn't have to necessarily represent a time. One can say that someone is standing before someone else and it means they are in front. Maybe I am wrong.