1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Han elsker at køre i meget h…

"Han elsker at køre i meget hurtige racerbiler."

Translation:He loves to drive in very fast race cars.

January 2, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/epac-mcl

"Racing cars" should be accepted, as this is what they are commonly called in the U.K.


https://www.duolingo.com/profile/BaryLevi

How can I know that "meget" refers to "huritge" and not "racerbiler"? I thought there are many race cars which are fast instead of race cars which are very fast


https://www.duolingo.com/profile/epac-mcl

The difference is between "meget = very", and "mange = many".

"Many fast race cars" translates as "Mange hurtige racebiler".


https://www.duolingo.com/profile/KyleJDahl

Hurtige = hurry/fast?


https://www.duolingo.com/profile/ycUvuSap

Udtaler den mandlige person "racerbiler" på den rigtige mode?


https://www.duolingo.com/profile/Sawteeth

Race cars sounds American, which is fine; but why does Duo tell me I'm wrong by writing 'racing cars'?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.