"It is especially for you."

Tradução:É especialmente para você.

July 23, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/daniel.mouraa

"É especialmente pra você" podia servir também ne...

October 10, 2013

https://www.duolingo.com/andreathayna

Também acho!

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/rsilva75

Por que specially está errado?

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/paulinho_gc82-14

Não faço a mínima ideia. Eu também escrevi assim, deu errado e eu perdi meu último coração. Aliás, apenas nesta lição eu perdi dois corações por erro do Duolingo.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/DoraOlivei2

Também escrevi specially e deu errado, porquê?

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/Claudi4321

Porque não pode ser "por" você?

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi Claudi4321! Aí a frase em inglês teria que ser "It is especially by you" (é especialmente por você). Mas a frase ficaria um pouco estranha, não acha?

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/Claudi4321

Entendo vivisaurus. Sim ficaria. A princípio pensei que "for" se traduziria também em "por". Mas vejo que não. Obrigada pelo feedback!

July 31, 2013

https://www.duolingo.com/locherga

Por que a tradução não pode ser: "Isso é especialmente para você"?

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Porque a tradução de "isso (aí)"/"aquilo" é "that", que não está na frase em inglês. Bons estudos! =)

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/elianasilveira

tanto faz specially ou especially. as duas formas estão corretas, certo?

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/erudis
  • 2123

Tem diferenças sutis, mas na maioria das vezes você pode usar qualquer uma das duas formas.

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/viwasser

coloquei "é especialmente PRA voce" e deram errado!

December 8, 2013

https://www.duolingo.com/Carloseperola

idem!

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/MarcusBahena

Isto é especialmente para você, também estaria correto... e me deram errado...

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/omcarvalho

"Isto é especialmente para você" deveria ser uma tradução incorreta?

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/paulinho_gc82-14

Escrevi specially e o programa não aceitou a resposta apenas pela falta do E. Reportei como erro e pedi mais tolerância com a ortografia em inglês, poderiam deixar passar essa minha resposta. Se eu estivesse ouvindo a frase, não faria a menor diferença a presença ou não da letra E no início da palavra especially.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/hugo_sikkeira

Afff esse pra acaba com a minha vida

April 4, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.