1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Red against blue"

"Red against blue"

Tradução:Vermelho contra azul

July 23, 2013

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/pwojcicki

Não seria correto: "Vermelho é oposto ao azul"?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Vermelho contra azul. (time vermelho contra o time azul) Esse é um dos significados: against (sports, games) contra


https://www.duolingo.com/profile/DarwinIII

Agora "against" fez sentido.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Vermelho é oposto ao azul = Red is opposite blue / Red is opposed to blue


https://www.duolingo.com/profile/jessicarios1011

Gente, tem um site ótimo pra analisar a dicção de palavras em inglês, bem bacana http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/them


https://www.duolingo.com/profile/dryana

coloquei vermelho contra "o" azul e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyTrabuco

Não tem o artigo "the" na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah.20

Qual a diferença entre against e opposite


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

against = em contra de, contra, contrário a

opposite = oposto, inverso


https://www.duolingo.com/profile/marco.aure5

Poderia usar "versus" ?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Sim, "versus" também significa "contra"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge353729

Novamente caímos atrito do que "Pensamos" e o que o Duo quer "Dizer". Gente, não fiquem bravos, com esses fatos, passamos a "memorizar" o real sentido das expressões.


https://www.duolingo.com/profile/ClassaNied

Meu modo tartaruga não ta funcionando, eu não consigo entender o que o cara fala e sempre erro....


https://www.duolingo.com/profile/AnaRaquel635795

Sou portuguesa e acho que deviam adaptar para o português. Aqui diz-se O vermelho contra o azul e nao vermelho contra azul porque não faz sentido. Por isso, a minha resposta está correta... Resolvam isso por favor, obrigada e cumprimentos


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Tem que usar o botão de "reportar um problema" -> "minha resposta deveria ser aceita" para notificar os colaboradores do curso. Eles não leem os fóruns.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

AnaRaquel, esta versão é baseada no português falado lá no Brasil. Outra resposta aceita: "vermelhos contra azuis".


https://www.duolingo.com/profile/mariadocar899006

Vermelho e encarnado não é o mesmo? Porque nunca aceita encarnado?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.