Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"La population est importante."

Traduction :The population is important.

il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Shrapnelx

what about "the population matter"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Le sens français et le sens anglais de "important" ne sont pas les mêmes.

En français, on dit "important" pour dire "qui a de l'importance/de l'influence" et aussi "de grande taille/en grand nombre", ce qui n'est pas le cas en anglais.

  • qui a de l'importance = important, essential, influential
  • de grande taille / en grand nombre = substantial, significant, large, sizeable

Enfin, il vaudrait mieux traduire un adjectif par un adjectif, même si celui-ci est très transparent.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SunilNatraj

Cher Sitesurf

Pourqoui, "Population is important" n'est pas exacte? En anglais, il n'y a pas inexacte. Par example, on pourrait parlerez de la population etant insufficiante

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

I assume the intention was to make "the population" specific.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/SunilNatraj

Not necessarily. How about the fact that we would need population to achieve economic goals and narrated almost as a command. However, I would be tempted to say that this usage would be extremely rare and I am clutching at straws to prove myself right. That being said, it could still be right. What do you think?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

In any event, you will need an article in French, even if it were "population" in general, as a generic concept.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/erudis
erudis
  • 25
  • 20
  • 18
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 1911

'The population matters' is 'La population importe', though I think it would be more common to say 'est importante' nevertheless.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/TomFRUS

"the population is huge" non acceptée ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kodash
Kodash
  • 10
  • 10

Pour moi huge c'est genre énorme. Tu dis pas la population est énorme mais la population est importante ( du sens numeral). Apres c'est comme ça que je l'interprete, je peux etre a coté de la plaque ;)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

En effet, en anglais "important" veut dire "qui a de l'importance" et non pas "nombreuse".

Et huge veut dire immense ou énorme, c'est à dire une notion quantitative et non qualitative.

il y a 3 ans