1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "The cape is orange."

"The cape is orange."

Translation:A capa é laranja.

July 23, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/purachapina

I take it there is no difference between orange the fruit and orange the color? Sorry, lots of portuñol questions over here.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, there is no difference really... :)


https://www.duolingo.com/profile/Peter_Amor

Fun fact: Portugal means orange in several languages like Farsi and I think some eastern european languages


https://www.duolingo.com/profile/Tuuliviiri

You said it; there is no difference between orange the fruit and orange the color in english either


https://www.duolingo.com/profile/ChrisGull

But it clearly doesn't apply to all languages. The majority of the languages I speak have separate words for the colour and the fruit.


https://www.duolingo.com/profile/nMghAAcI

why are there so many questions about capes? when am I ever going to talk about capes in real life?


https://www.duolingo.com/profile/kawaii13cookie

The cape is potato...? I love these other random choices.


https://www.duolingo.com/profile/MeteorSage

Is the a difference the capa sendo laranga vs the capa sendo de laranga?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.