1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Tengo una pregunta."

"Tengo una pregunta."

Traducción:Ich habe eine Frage.

January 3, 2015

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jesusbmx

Pregunta tambien se escribe gefraft?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Pero como como el sustantivo "pregunta" sino que como una conjugación del verbo "preguntar"

http://www.canoo.net/inflection/fragen:V:haben


https://www.duolingo.com/profile/seferinoro

Se puede tambien: Ich habe a Zweifel.


https://www.duolingo.com/profile/CliffDempsey

"Zweifel" es "duda"


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

No sería «Ich habe einen Zweifel?» Porque es der Zweifel, me parece que «a Zweifel» es un coloquialismo. En todo caso, me parece que Ich habe eine Frage es distinto a Ich habe einen Zweifel.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo259962

No se si se puede, pero creo que si te entenderían.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroLom

Raro, me marco como incorrecta la misma respuesta que da como corrección


https://www.duolingo.com/profile/gerardogazmuri

Es bueno recordar que el verbo tener "Haben" tiene el caso acusativo, por eso se escribe "eine" Frage y no "ein"... :)


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

En realidad se escribe eine Frage porque es femenino y acusativo, jamás debes escribir ein Frage


https://www.duolingo.com/profile/DerMark_

Mauricio por que hab es falso?


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda

Frage es femenino por eso eine Frage.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza