"El dueño me ha llamado."

Traduction :Le propriétaire m'a appelé.

January 3, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ProfesorAntonnio

¿Sería posible "le maïtre..."? Gracias.

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

Certes, le dictionnaire donne cette possibilité mais il faut préciser qu'il s'agit là d'un emploi un peu archaïque et plutôt dans un rapport "maître/serviteur". Dans la langue moderne, en Espagne, el dueño est simplement le propriétaire (d'une maison, d'un véhicule ...), voire le patron (d'un commerce par exemple).

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alfasprint

Aïe! Ca sent soit les nuisances, soit l'augmentation.

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paquitico

Traduire "el dueño" par "le maître" me paraît tout à fait légitime, dictionnaire à l'appui. Ma réponse devrait être acceptée.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mr.Ismail

C'est clair, moi aussi !

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanielleRoy123

Le verbe " téléphoner " est accepté par le dico Larousse : « téléphoner verbe transitif - decir por teléfono verbe intransitif - llamar (por teléfono) téléphoner à quelqu'un llamar (por teléfono) a alguien (c) Larousse. »

June 26, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.