Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"その男はイタリア人です。"

訳:The man is Italian.

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 417

不定冠詞をつけない理由は,なぜでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

Italian が形容詞だからです。

3年前

https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 417

いつもありがとうございます。ご存知かと思いますが,He is an Italian 「彼はイタリア人です」 My mother is American 「私の母はアメリカ人です」 We are German 「私たちはドイツ人です」と解答させる設問,We are Germans 「私たちはドイツ人です」を聞き取らせる設問などがあります。そのため質問をした次第です。不定冠詞がついていなければ形容詞と判断してよいということなのだと理解いたしました(もちろん形容詞の後に更に名詞が付く場合は除きます)。 冠詞に用法についてもご教示いただきたいことが多数ございますが,まずは,本件についてお礼申し上げます。  ご指導ありがとうございます。

3年前

https://www.duolingo.com/ReraCikap
ReraCikap
  • 22
  • 20
  • 19
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Italian、American、Germanなどは名詞としても形容詞としても用いられるので、冠詞は付けても付けなくても正解になると思います。一方、Japaneseなどは形容詞として用いるのが普通で、I am a Japaneseと言うとネイティブの人には変に聞こえるみたいですね。

3年前

https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 417

ありがとうございます。ethnic,nationalなテーマは,時代によって変化が激しいということが分かりました。Mark Petersen さんの著書の一部(純粋不可算名詞)を思い出しました(マーク・ピーターセン「日本人の英語」)。まだ日本人はNative(特に欧米の方)には「I am a Japanese man( woman)」と言わなければならないでしょうね。日本列島のaboriginalな人々に造詣の深い方と,想定させていただきました。今後もご指導をよろしくお願いいたします。

3年前