"I have a small book."
Translation:Jag har en liten bok.
Sorry Sarah, I meant to press 'reply' to your comment but my tentative answer is below. Eg. for "min lille pojke" vs "en liten bok". Lille is also a very irregular adjective.
Never would I have thought of that. Thanks! Are there more of such irregular plural forms? I know some "easier" irregular forms like "man - män" or "bok - böcker", but they are pretty easy to remember because they are still similar to the singular form.
The first time I used "liten" and it told me it should be "små." The second time I used "små" and it told me it should be "liten."
I think lille uses a possessive or a definite article with a singular noun, such as min lille pojke, whereas liten bok is for the indefinite article????