"Il tuo cavallo ha un nome?"

Traduction :Ton cheval a-t-il un nom ?

il y a 3 ans

25 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Nome peut se traduire par prénom et nom.

  • Dans les documents officiels nome c'est le prénom, et cognome le nom de famille.

  • Dans la vie courante nome est l'ensemble nom de famille plus prénom, que l'on traduit aussi en français par nom

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Stacymitch
Stacymitch
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2

un cheval n'a pas de prénom mais un nom

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 24
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 7
  • 4
  • 19

Comment s'appelle ton cheval? je pense que ma tradution soit mieux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Bonsoir Marisa

Comment s'appelle ton cheval? => come si chiama il tuo cavallo ?

In francese dopo il verbo penser c'è l'indicativo. Je pense que ma traduction est meilleure

(modifié)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ANAXAGORE1

A la place de "mieux", je dirais personnellement "meilleure" !...

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 16
  • 9
  • 87

"Ton cheval a-t-il un nom ?" est accepté dans ma révision du samedi 14 novembre 2015. Et, pour répondre à d'autres commentaires, un cheval a bien un prénom avec son pedigree . Encore une chose : qui nous empêche de donner un prénom à un cheval ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

n'ayant jamais entendu parlé du prénom d'un cheval, je suis allée voir les termes officiels employés pour parler du pedigree d'un cheval ici

Le nom, fait partie du pedigree, le prénom n'apparaît nulle part

bonne journée à vous Nat

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/gilles.marion

"Est-ce que..." n'est pas très élégant en français mon cher Duo, l vaut mieux dire "Ton cheval a-t-il un nom ?"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Est-ce que est un gallicisme tout à fait corrrect.

L'académie française en déconseille seulement l'usage après les adverbes interrogatifs

Où est-il ? et non pas Où est-ce qu'il est ?

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1169

La formule est plus lourde, mais effectivement tout à fait correcte...

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/NadiaBervi

Nome c'est prenom pas nom

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

avez-vous lu ma réponse ci-dessus?

et puis un cheval a un nom, pas un prénom

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1169

c'est un peu comme en français où "nom" désigne normalement le nom de famille mais peut parfois correspondre au nom complet (prénom + nom)

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/GarcinAline

je croyais que nome se traduisait par prénom

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1169

en fait c'est un peu comme en français où "nom" désigne normalement le nom de famille mais peut parfois correspondre au nom complet (prénom + nom) ; nome désigne le prénom, mais parfois aussi le nom complet (prénom + nom)

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/ANAXAGORE1

Il faut entendre ici le "nome" comme une "appellation" et non comme la stricte traduction de nome/prénom. La question ci-dessus pourrait alors être "comment s'appelle ton cheval ?" Il est rare qu'un animal de compagnie n'aie pas de nom !

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/franlab1

certes un cheval a un nom mais : nome= prénom habituellement et cognome = prénom...... il faudrait savoir......

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1169

nome = prénom = nom (total prénom + prénom) ; cognome = nom de famille (c'est le "cognomen" des romains) ; sans contexte tu ne peux pas savoir si nome désigne un prénom ou un nom ; avec un contexte (comme ici), tu peux déterminer (ici le "nom" d'un cheval)... mais ça n'a rien d'intuitif, d'où la débauche de commentaires avant que les éclaircissements n'arrivent...

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/franlab1

merci c'est clair!

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/LeyMariett1

La forme interrogative existe en français

il y a 6 jours

https://www.duolingo.com/atreju-auryn

A ton cheval un nom? Pourquoi ce n'est pas correct?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1169

1°) Il faut dire "Ton cheval a-t-il" ou "Est-ce que ton cheval". 2°) "nome" en italien veut dire "prénom" en français (même si ça paraît bizarre pour un cheval)

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.