1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Wij zijn altijd gefascineerd…

"Wij zijn altijd gefascineerd door bloemen."

Translation:We are always fascinated by flowers.

January 3, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/chinmayhej

Can't this be "We have always been fascinated by flowers" as it is a passive construction?


https://www.duolingo.com/profile/TjaardV

This is in fact the only correct translation. "Wij zijn" is a passive perfect. "Wij worden gefascineerd" is the correct Dutch present passive.


https://www.duolingo.com/profile/Herriejette

The translation to dutch would be we waren altijd gefacineerd door bloemen, which is in the past. We zijn is in the present.


https://www.duolingo.com/profile/hagueblade

Not true have been means we continue to be fascinated in the present


https://www.duolingo.com/profile/ijz3r

"We are always fascinated with flowers" should work here too.


https://www.duolingo.com/profile/Alonely

Oh, you Dutchies.


https://www.duolingo.com/profile/Maxi845758

Why not " We always are fascinated by flowers"

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.