"La moglie di mio zio è mia zia."

Traduction :La femme de mon oncle c'est ma tante.

January 3, 2015

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/stephanievh

Epouse devrait etre considere comme correct

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/creacreacrea

moglie = épouse non ?

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/C-Antoine

C'est un synonyme en effet mais littéralement ils auraient écrit "la sposa". Il faut vraiment faire bêtement du mot à mot avec Duolingo et éviter toute fantaisie.

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PascalMICHEL

épouse = femme qui a été...épousée donc l'épouse doit être acceptée.

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Je vous conseille ceci Si vous ne comprenez pas ce que dit Roberto je résume :

Comment dois-je parler de la femme (donna) qui partage ma vie depuis 30 40 ans, avec laquelle j'ai des enfants, et avec laquelle je ne suis pas marié: il élimine fidanzata, ragazza, compagna, partner, convivente, et finalement il trouve "mia moglie".

bonne soirée Pascal et bonne continuation sur DL

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

Bonjour MMN. Juste une question, pourquoi le susnommé Roberto élimine-t-il "compagna"? Car je suis dans la situation que vous décrivez et je présente toujours "ma compagne", qui me semble à la fois moins ambigu par rapport à "épouse" et mieux correspondre à la description de celle qui m'accompagne dans la vie.

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

j'ai regardé de nouveau et toujours avec autant de plaisir cette video

compagna va benissimo però sembra un po' sinistrese, lingua della sinistra degli anni 70 80

Vous comprenez ou je traduis?

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

Bon, après avoir traduit tout seul comme un grand je suis allé voir Reverso. Et j'ai bien fait, ça m'a fait réviser le sens de sinistra (eh oui, j'ai la mémoire qui flanche). 2 commentaires. Le premier pour dire que le choix de ce monsieur me semble plus lié à son histoire qu'à la langue. Deuxièmement et surtout il y a le fait que Compagne ne recouvre pas exactement Compagna et qu'en italien il peut avoir un sens plus léger, proche de Ragazza. Si j'ai bien compris... à bientôt sur les ondes.

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

l'évolution de la langue, c'est l'autre thème de cette vidéo. Oui un mot est lié à l'histoire tout court et à l'histoire de la langue. En france le mot "camarade" a été longtemps utilisé dans le parti communiste, et en italien c'était "compagno" , c'est pour ça que Roberto n'aime pas trop utiliser ce mot pour désigner sa compagne, ça lui rappelle "camarade vive la lutte des travailleurs! "

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/koyun1

Pourquoi dans ce cas on ne dit pas LA mia zia

December 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Devant le nom des membres de la famille au singulier, on ne met pas l'article; "mia sorella", mais "i miei fratelli". Mais attention, il y a des contre-exceptions! Si le possessif est "loro" on emploie systématiquement l'article, de même qu'on doit employer l'article s'il y a "une spécification" ("mio zio" / "il mio zio materno"), un diminutif ("mia sorella" / "la mia sorellina") ou un terme familier ("mio padre" / "il mio papà").

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoToutin

non è facile ! grazie

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bettydu3333

Car apparemment on ne met pas de "la" ... lorsqu'il y a un lien de famille

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bettydu3333

Sauf pour les petits noms affectifs comme "maman", "papa"...

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PascalMICHEL

la bonne réponse précise en français doit être "épouse" qui doit donc être acceptée aussi.

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jeanine139435

est ma tante ou c'est ma tante , c'est la même chose!!!???

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Xianissimo

C'est mon oncle qui est masseur

November 27, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.