the winter is coming :D :D
Fall je (americky) Autumn anglicky
Pád se blíží.
Myslela jsem že podzim je autumn ale nevadí.
The fall .. je podzim?
ano, krom jiného.
"Přichází podzim." To by preci take mohlo byt spravne..? Dekuji za info :-)
Je to správně a líbí se mi to víc než "podzim přichází".
Proč nebylo uznáno: Začíná podzim? Významově by to bylo stejné né? Děkuji
Každá z variant ma svůj vlastní překlad a také významový rozdíl.
The fall is beginning. = Podzim začíná.
The fall is coming. = Podzim přichází.
Presne tak, melo by se na 1000 % ujednotit pouzivani golden rules. Pokud ma nejaka veta doslovny preklad, mel by byt bran jako jediny mozny. Souhlasim. Thumb up.