"Sen perşembeye kadar bilgisayarları teslim almış olacaksın."

Çeviri:You will have received the computers by Thursday.

3 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Ikisi de "-e kadar" demektir ama, by ile until arasindaki tek fark:

  • You will have the exam by Thursday. ( Persembe'ye kadar sinavi olacaksin.)

Bu cumlede Persembe'nin son gun oldugu ama o gunden once de sinav olabilecegini belirtigi icin, by aldı.

  • They will stay at my house until Tuesday. ( Onlar Salı'ya kadar benim evimde kalacaklar.)

Bu cumlede ise o andan itibaren Salı'ya kadar devamlı bir sekilde kalacagini belirtmek icin, until kullanilmis.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ugla23
ugla23
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"By" yerine "until" kullanamaz mıyız?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinSezg2

Until neden kabul edilmiyor anlamadım bende

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/TufanUGUR1

Thanks

6 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.