en/ett are both the number one and the indefinite article, so it can mean either.
Usually in speech the en/ett is stressed if it is a number, unstressed if the article.
In careful speech, the diphthongs are pronounced, but very commonly, yes, the a is dropped and it is just a short 'o' sound (Swedish 'o', not English)
To pronounce 'r-' in 'en restaurang' I have to make 'spanish r-' sound? (the trolling R sound') and do I have to speak like this when I pronounce every 'R'-initial-word?
Can anyone explain how the letter "g" ended up on the end of the word? English, Danish, Norwegian are all content to keep the letter "t" at the end of the word after borrowing it from French.
Swedish used to spell it with a t as well, and though very old-fashioned it's not quite archaic yet. But the French pronunciation is much closer to the Swedish "ng" than to the Swedish "nt", so I imagine it didn't take much for the spelling to change.
Do you mean why "restaurant" is the same in Swedish and English (but with different spellings)? Many words exist in multiple languages. Loans are everywhere, and the closer two languages are to each other, the more loans you'll find. English and Swedish are pretty close, so we have loads of these. In the case of "restaurant", both languages got it from French.
They're pronounced somewhat differently, but basically, yeah. By the way, please press "reply" under the comment you're replying to, that way your reply will go into the right place in the thread. :)
What are you confused about? Something specific? Or Swedish in general?
If it's Swedish in general that is confusing you, the best I can say is: Keep trying, keep practicing, keep reading the discussions (they really do help), keep asking questions. You'll get there in time..... it may not seem like it for a while, but you will. :)
If it's something specific, then can you explain what you're confused about in a little more detail? Then people will be able to help you better.
the way they don't give a way to memorize the words and then it glitches out and makes me do the same question over and over again. Is anyone else having this problem? If so, please help!
I think it would be hard for them to give a way to memorize words..... what works for one person won't work for others, plus I think it depends on what your mother tongue is too.
For me.... if it's a long word, I try to break it down into smaller chunks. There's a road sign I go past often with "Utryckningsfordon" on it... at first I struggled with it. But I broke it down to "Ut - Trycknings - Fordon" (yes, I add an extra T)... the literal translation becomes Out Pushing Vehicle. That's not the "correct" English term, but it makes sense (the sign is outside a fire station), so I now understand the word.
Another thing that has helped words to stick, is doing Swedish crosswords. I started off with the ones aimed at children, and now do ones in a magazine called "Nybörjarkryss" which are for adults, but still fairly easy. This website ( http://www.kryss.se/latta-korsord ) looks like it could be a good place to start. Maybe give it a try?
Keep practising, keep trying.... but relax.... try not to get frustrated over it (easier said than done, I know).
As for it glitching out and repeating the questions..... I'm not having any problems like that. Perhaps try posting in the general Duolingo discussions and see if there are any suggestions there.