Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Will you choose the wine?"

Çeviri:Şarabı sen mi seçeceksin?

3 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/wsynduo

Ornek cevirisinde vurgu ozneye yapılmış fakat ben " (Siz) şarabı seçecek misiniz ?" anlami çıkarıyorum, burada ki değişiklik telaffuzdaki vurgu ile mi, elde ediliyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

evet İngilizcede bu farkı sadece konuşurken vurgulayarak yaratabilirsiniz, yoksa cümle aynı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

Bu durum hem çok önemli hem de çok zor olsa gerek.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/has.durmaz

Buradaki will daha çok modal verb gibi göründüğü için "şarap mı seçersiniz" çevirim yanlış kabul edildi. Kınıyorum.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/memo44414

Seçmek ile tercih etmek aynı değil mi ki? Tercihi kabul etmedi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"Tercih etmek" = "prefer"

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Suheyl.Rastqari

"Siz mi sarabi sececeksiniz" neden yanlis oldu , ben bilmedim... !!!

4 ay önce

https://www.duolingo.com/AhmetAkgne

Aydınlandım :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetAkgne

Teşekkürler

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mustafa408-5

ben sarab ıcmem kardas

1 yıl önce