Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I eat an orange."

Traduzione:Io mangio un'arancia.

5 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/meravillliosa

POSSO ANCHE SCRIVERE IO MANGIO UNA ARANCIA, NON E' OBBLIGATORIO L'APOSTROFO

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Desy876749

Si ma dipende sepre se lo mette una

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/ombrironchi

arancio o arancia è uguale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ilovelinux
ilovelinux
  • 22
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

Con arancio si intende l'albero, con arancia il frutto... È sbagliato a meno che tu non ti mangi l'albero...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/rossella785363
2 mesi fa

https://www.duolingo.com/hammondhea

Una arancia scusate ma non si può sentire..non è italiano corretto, ripassate l'italiano prima di imparare l'inglese ;)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vartolomei_elena

Una arancia e sbagliato. Due vocali vicine non posso stare.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/aria77

ho scritto esatto....mangio una arancia...e segnatomi errore, ma noooooo, è italiano e corretto!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/malloppo

Una arancia è corretto...desueto ma corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicolasdizioste

Da bo una arancia non si puo sentire

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesca249447

A me ha corretto: "mangio un'arancia". Forse Duolingo non sa che il soggetto si può sott'intendere in italiano!

3 mesi fa