1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir haben Wasser."

"Wir haben Wasser."

Traducción:Nosotros tenemos agua.

January 3, 2015

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/yucanueva

Al menos a mí me lo reproduce bien.....sí, suena como "wia" haben "wassa"...... al leerlo como un contínuo puede no identificarse fácilmente cada palabra....


https://www.duolingo.com/profile/Luca342465

No me dejo terminar de responder...!


https://www.duolingo.com/profile/samifeliz19

La primera palabra no se entiende :s, por lo general suena como "Wia", se escuchaba algo como ibiben ...


https://www.duolingo.com/profile/Josh23380

En alemán cuando la palabra tiene terminación en R no suena como el español. Ejemplo: der mann=dea mann, wir beide=wia baide.


https://www.duolingo.com/profile/LordMauricioCast

Wir haben.. nosotros tenemos Agua, no tiene mucho sentido, podría utulizarse el sinonio Tomar como trinkt


https://www.duolingo.com/profile/jhr.bolanos

No me parece que sea así. Se refiere a la posesión del agua y no a la ingesta. En la oración «Tenemos agua para diez días» quieres decir que poseemos agua, no que la tomamos.


https://www.duolingo.com/profile/edwingarza123

Aleman tiene 3 adjetivos q confunden mucho


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

¿3 adjetivos? ¿Qué? ¿Quieres decir 3 géneros?


https://www.duolingo.com/profile/Ejaaxd

La primera palabra no se entiende :s, por lo general suena como "Wia", se escuchaba algo como ibiben ...


https://www.duolingo.com/profile/VicenteRiveraT

No te preocupes con el tiempo se educa tu oido y vas a entender con mas clartdad los sonidos y la cadencia de las palabras.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.