1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The response is different."

"The response is different."

Çeviri:Karşılık farklı.

January 3, 2015

15 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/kulakless

"Tepki değişiktir." olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/tuhafbiri

karşılık değişiktir Türkçe ye ne kadar uygunsa Tepki değişiktir de o kadar uyar.


https://www.duolingo.com/profile/AhmetSerdar

Karşılık farklı kanımca uygun bir cevap değil. Çok muğlak. Tepki değişiktir daha anlamlı ama cevap doğru kabul edilmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/susereng

"Tepki değişik" yanlış çeviri mi?


https://www.duolingo.com/profile/husonet

Cevap farklı olmazmı


https://www.duolingo.com/profile/ARES61

Müdahele farklı niye olmadı


https://www.duolingo.com/profile/brhmcmc

Farklı tepki olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

o zaman "different response" olur. o da bir cümle değil tamlama.


https://www.duolingo.com/profile/IngilizceSozlugu

Karşılık farklı mantıksız bir cümle diye düşünüyorum


https://www.duolingo.com/profile/husonet

Sonuç farklı neden doğru bir cevap değildir?


https://www.duolingo.com/profile/btlll1

farklı tepki olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/ASakman

It's not correct


https://www.duolingo.com/profile/sukran808848

Farklı-değişik aynı anlam içermiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/Glen35178

Tepki farklıdır daha önce kabul edilmişti.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.