"The doctor's letter is always hard to understand."

Tradução:A letra de médico é sempre difícil de entender.

July 23, 2013

6 Comentários


https://www.duolingo.com/ThiagoN20

Claro, o desgraçado escreve com o dedo do pé

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/pecanhapatty

era para aceitar a resposta seguinte a carta do medico e sempre difícil de entender.

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/VitorRiera

Na situação apresentada, "Letter" se traduz como "letra", pois a tradução "A letra do Médico é sempre difícil de entender" faz mais sentido do que "A carta do Médico".

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/WilliamVictorAM

Mas o "'s" indica posse , entao tambem pode-se ter o raciocinio que se trata de uma carta

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/Mss786574

Não é pra entender mesmo, só o farmacêutico. :D

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/FelipeUK

It's a true XD

September 18, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.