Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Tá d'athair leisciúil mar ní ritheann sé."

Translation:Your father is lazy as he does not run.

3 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/rentriki
rentriki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Wouldn't "ní ritheann d'athair mar tá sé leisciúil" make more sense semantically? It's his laziness that causes him not to run, and not the other way around.

2 years ago

https://www.duolingo.com/JeffWigley

Má should be translated as "if he doesn't run" as well as "as he doesn't run." That may be the way it's said in British English, but I don't think I would have ever used "as" there in America.

2 years ago