"The season"

Traducere:Sezonul

January 4, 2015

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/verolga

Stii doar cand apesi sa vezi traducerea iti apar mai multe variante


https://www.duolingo.com/profile/Ihavetotellmymom

Eu fac lecții de engleză cu profesor, si din cite stiu "season" se traduce ca "anotimp" si nu "sezon"


https://www.duolingo.com/profile/romeogandea

De ce nu este corect de tradus "anotimp"?


https://www.duolingo.com/profile/c3zaraa

pentru ca trebuie sa fie articulat.. cum in engleza se pune,,the,, in romana vei zice ,,anotimpul,,


https://www.duolingo.com/profile/vetuta8

The season=anotimpul.... Season=anotimp

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.